ترجمه حوار درس سوم عربی دهم | پادرس
 

ترجمه حوار درس سوم عربی دهم

تصویر حل تشریحی و گام به گام ترجمه حوار درس سوم عربی دهم

ترجمه حوار درس سوم عربی دهم

ویدیو آموزشی حل کامل و مفهومی ترجمه حوار درس سوم عربی دهم

حاجی پور

        انوار القرآن انتَخِبِ الْجَوابَ الصَّحِيحَ فِي التَّرْجَمَةِ الْفَارِسِيَّةِ. 1. وَ لا تَيْأَسُوا مِن رَوْحِ اللَّهِ إِنَّهُ لَا يَيْأَسُ مِن رَوْحِ اللَّهِ إِلَّا الْقَومُ الْكَافِرونَ (يوسف : ٨٧) و از رحمت خدا ناامید **نشوید** / **نشدند** ؛ زیرا جز مردم کافر کسی از رحمت خدا ناامید **نمی‌شود** / **نشده است**. 2. أدْعُ إِلى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكمَةِ وَالْمَوعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ (النَّحل: ١٢٥) با دانش و فرمان / **اندرز نیکو** به راه پروردگارت **فرا بخوان** / **گفت و گو کن** و با آنان به شیوه‌ای که خوب / **بهتر است** گفت و گو کن. 3. فَاذْكُروني أَذْكُرْكُم وَاشْكُرُوا لِي (الْبَقَرَة: ١٥٢) پس **ما را** / **مرا** یاد کنید؛ تا شما را یاد کنم و **از من** / **شکرگزاری کنید**. 4. لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا (الْبَقَرَةِ: ٢٨٦) خدا به کسی جز به اندازه **توانش** / **درخواستش** تکلیف نمی‌دهد. 5. لَهَا مَا كَسَبَتْ وَ عَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ (الْبَقَرَةِ: ٢٨٦) هرکس آنچه را که از خوبی‌ها کسب کرده به سودش / **زیانش** است و آنچه را نیز که از بدی‌ها کسب کرده به سودش / **زیانش** است.      

پاسخ و معنی انوار القرآن درس سوم عربی دهم در این بخش، باید برای ترجمهٔ آیات قرآن، کلمات صحیح را از بین گزینه‌های مشخص شده انتخاب کنید. 1. **وَ لا تَيْأَسُوا مِن رَوْحِ اللَّهِ إِنَّهُ لَا يَيْأَسُ مِن رَوْحِ اللَّهِ إِلَّا الْقَومُ الْكَافِرونَ** * **تَيْأَسُوا** فعل نهی است: **ناامید نشوید**. * **لَا يَيْأَسُ** فعل مضارع منفی است: **ناامید نمی‌شود**. * **ترجمهٔ صحیح:** و از رحمت خدا ناامید **نشوید**؛ زیرا جز مردم کافر کسی از رحمت خدا ناامید **نمی‌شود**. 2. **أدْعُ إِلى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكمَةِ وَالْمَوعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ** * **أدْعُ** فعل امر به معنی فرا بخوان است. * **الْمَوعِظَةِ الْحَسَنَةِ** به معنی اندرز نیکو است. * **أَحْسَنُ** اسم تفضیل و به معنی **بهتر** است. * **ترجمهٔ صحیح:** با **اندرز نیکو** به راه پروردگارت **فرا بخوان** و با آنان به شیوه‌ای که **بهتر است** گفت و گو کن. 3. **فَاذْكُروني أَذْكُرْكُم وَاشْكُرُوا لِي** * **اذْكُرُونِي** فعل امر و مفعول آن (نی) متکلّم وحده است: **مرا** یاد کنید. * **اشْكُرُوا لِي** فعل امر به همراه جار و مجرور است: **از من شکرگزاری کنید**. * **ترجمهٔ صحیح:** پس **مرا** یاد کنید؛ تا شما را یاد کنم و **از من سپاس گزاری کنید (شکرگزاری کنید)**. 4. **لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا** * **وُسْعَ** به معنی **توان** و ظرفیت است. * **ترجمهٔ صحیح:** خدا به کسی جز به اندازه **توانش** تکلیف نمی‌دهد. 5. **لَهَا مَا كَسَبَتْ وَ عَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ** * **لَهَا:** به سودش (کار نیک) است. * **عَلَيْهَا:** به زیانش (کار بد) است. * **کَسَبَتْ** به کار نیک و **اكْتَسَبَتْ** به کار بد اشاره دارد. * **ترجمهٔ صحیح:** هرکس آنچه را که از خوبی‌ها کسب کرده **به سودش** است و آنچه را نیز که از بدی‌ها کسب کرده **به زیانش** است.

بهترین‌ها در فیلیمومدرسه 🧡

برترین معلمان کشور + کارآمدترین روش آموزشی این ترکیب برنده رو از دست نده!

شما اکنون در حال پاسخ به یکی از کامنت های می باشید

نام و نام خانوادگی :

ایمیل :

سوال امنیتی :

9+2

نظر خود را وارد نمایید :